美術図書出版 紫紅社ロゴ

送料全国一律 330円(沖縄・離島を除く)
税込 4,500円以上のお買い上げで送料無料
(沖縄・離島は税込 11,000円以上)

日本の酒
(日英対訳)

日本の酒 中身を見る

中身を見る

日本の酒 基本情報

商品コード 9784794603081
著者 ジョン・ゴントナー (著)、牛原眞弓 (訳)
出版社 IBCパブリッシング
税込価格 1,650円
在庫
ご注文
シェア
お問合せ 問い合わせフォームへ

『日本の酒』について

純米酒・吟醸酒・純米吟醸酒の違いとは?

甘口と辛口はどうやって決められるのか?

「お燗」or「冷や」どちらで飲めばいいのか?

ほろ酔い気分になれるウンチク満載!

いまや英単語にもなった「sake」。寿司をはじめとする和食ブームの牽引力もあり、海外でも大人気です。しかし、そんな日本のお酒については、日本人でも意外と知らない事が多いもの。押さえておきたい基本知識や、人に話したくなるウンチクを対訳で楽しみながら、英語で「日本酒」が語れるようになる1冊です!日本酒飲みなら読んでみてください。

*本書は Stone Bridge Press から2014年に発行された『Sake Confidential』を改訂し、日英対訳版にしたものです。

ジョン・ゴントナーJohn Gauntner

1962年アメリカ・オハイオ州クリーブランド市生まれ。シンシナティ大学電子工学学科卒業。1988年に文部省 (当時) 主催の JETプログラム英語教員として来日。その後、電子エンジニアを経て、1998年より、日本酒を海外に広める活動に専念している。これまでに「The Japan Times」や「読売新聞」などで日本酒のコラムを連載し、国内外の雑誌に日本酒に関する多くの記事を寄稿している。日本酒の啓蒙活動の一環として、日米両国で毎年「酒プロフェッショナルコース」を開催。このコースには毎回定員を超える参加者が集まり、世界中の日本酒ファンの拡大に貢献している。また世界中どこでもダウンロードが可能な日本酒を学ぶためのプロダクツ、iPhone アプリの「Sake Dictionary」などを開発。日本酒輸出協会 理事。NPO法人SEA (Sake Education Council) を主催。平成18年度「酒サムライ」を叙任、また平成21年「Yokoso Japan大使」に任命される。これまでに出版された著書は『Sake Handbook』(チャールズ・イー・タトル出版)、『The Sake Companion』(Running Press社)、『日本人も知らない日本酒の話』(小学館)、『日本酒がうまい大人の居酒屋 東京編』(共著・戎光祥出版) などがある。

言語 日本語・英語対訳
装丁 新書判
ページ数 208ページ
本のサイズ 18.8 x 11.3cm
ISBN-13 9784794603081
英名 SAKE